作詞:ハチ
作曲:ハチ
編曲:ハチ
唄:初音ミク
中文翻譯:Alice/箱庭博物館
個人覺得我自己的立場其實蠻微妙的
我算是2008年第一次接觸vocaloid界,入坑曲是鏡音雙子Synchronicity系列的光與影的樂園
聽起來很早 但其實我一直以來都是在Youtube翻一翻歌
有聽到就按讚支持
沒有真正的進入nico圈,比較像是在外圍觀看這一圈子
而且那時候我都是喜歡一些故事性較強的歌曲
唯一關注的P主大概只有ひとしずく×やま△ 這兩位合作的P主跟mothy(惡之P)而已
剛好這兩位都是歌曲故事性相當豐富的P主
後來又喜歡上陽炎系列跟一些翻唱歌手
直到今年才正式申請加入nico的帳號
算是有一直在關注、有搭上全盛期,但一直在外面觀看的人
所以我直到ハチ的砂の惑星這首歌出來
才知道現今的nico圈面臨的困境與環境
以及為何他在7/21上傳 隨即在短短六天 7/27就達到百萬的再生數
這首歌搭載了滿滿上一代nico使用者的緬懷啊啊Q-Q
那我們慢慢來吧
這首是ハチ作為初音十周年的活動「マジカルミライ2017」所寫的主題曲
他不是以米津玄師而是以ハチ的身分回到nico上傳這首歌
曲子一開始的英文歌詞
back to the history and remember when I was born
或許是初音回想起當初她誕生時、曾經的nico圈
整首歌的背景是初音領著一群人走在沙地上
後面一群戴著面具、背著背包或樂器的人隱喻著P主
他們在一開始甚麼都沒有的地方,創作、投稿
順便小小的告白一下,這PV裡的初音好帥!而且是難得的低音
我一直在想這個人在貼什麼?應該是畫著初音的宣傳海報
是不是暗諷著nico開始商業化的開端?
而且歌詞剛好對到
つまり元どおりまでバイバイバイ
那就直到恢復原狀前byebyebye
但現在的nico真有可能恢復原本的樣貌了嗎?
還在貼呢
算一算面具人總共18個人
有一說是ハチ以ハチ的名義投稿在nico的曲子剛好有18首
所以也有人說PV中的初音其實是代表他自己(難道這是PV裡初音看起來沒有胸的原因驚?)
然後接下來就是這首歌神的主要原因了
有象無象の墓の前で敬礼
在世間萬物的墓前敬禮
讓我們向在nico圈裡的名曲敬禮吧
因為接著下一句你就會發現很熟悉的台詞了
そうメルトショックにて生まれた生命→メルト
這裡PV回到我們熟悉的初音 捧著插著十根蠟燭的生日蛋糕
然後歌詞剛好帶到
ねえねえねえあなたと私でランデブー?→マトリョシカ
ハチ2010年的神曲(最近快要進入神話了) 直接引用其中一模一樣的歌詞
今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー→パンダヒーロー
也是ハチ歌パンダヒーロー
ぶっ飛んで行こうぜもっと→え?あぁ、そう。
蝶々P的「咦?啊啊、是喔」
聽到這邊幾乎是整個人跳起來了
あのダンスホール→ワールズエンド・ダンスホール
wowakaP的「ワールズエンド・ダンスホール」
モザイクの奥→モザイクロール
deco*27的「モザイクロール」
太古代のオーパーツ→ 心拍数♯0822
オーパーツ音同日文的082,所以大家猜是蝶々P心拍数♯0822
光線銃でバンババンバン→千本櫻
說道光線槍就想到黒うさP的千本櫻
少年少女謳う希望論→チルドレンレコード
陽炎系列、じん所做的孩童記錄
驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音
那些驚天動地古今未有的回憶都是電子音
真的!!!不管怎麼說
V家的原點還是V家
而這幕初音滑動彩色鍵盤的畫面也令人聯想到上述歌詞提到的メルト
君の心死なずいるなら 応答せよ早急に
若你心仍未死 就快點給我回應
如果你現在還依然在nico圈、聽著V家的音樂
那就大聲給我(初音)回應吧!(舉手!我!2009年聽到現在了還在聽啊!!!)
接下來是間奏的部分,這邊的討論度也很高
因為一群人走到岔路的時候有兩個人停下來,往不同的方向走去了
與初音道別
這裡有兩種說法:
1.暗指前幾年不幸離世的兩位P主 椎名もた(ぽわぽわP) 以及 samfree
2.暗喻已經離開nico圈 轉戰其他領域的P主
不管是哪兩個解釋都令人格外難過...
有兩個人已經離開了....面無表情的初音看起來有些落寞...
後來又出現了兩個人 一個臉上有花的 另一個只看得到背影不知道是誰
感覺上像是新加入nico的夥伴 跟初音手拉手後抱向背後的面具人
這邊的解釋又更多了
1.因翻唱歌手或P主入坑的粉絲(只把初音當成是一種媒介)
2.因為有花 可能是V4的flower
3.因翻唱Vocaloid的紅的nico歌手
4.跟40mP結婚的歌手シャノ
(希望是第四個 這樣至少比較不會難過)
歌曲進入了尾聲
沙漠的另一端又出現了兩道人影 應該是新生代P主
暗喻(又或者說是期望)nico圈還沒那麼快就玩完
最後他們剛剛經過的地方其實是在沙漠上的一塊大蛋糕
乎應歌詞裡不斷出現的Happy Birthday
祝初音十周年生日快樂
(沒別的意思 但這塊蛋糕看起來不太好吃)
從這張PV圖看得出來 一棵大樹只有一半有蘋果
而且蘋果都是黑色的
是在暗諷現今的nico使用者大量流失、再生數上升速度變慢
抑或是人氣曲變少,導致排行榜上的音樂都是過往的名曲呢?
或許是吧?
所以初音才會在歌裡一直詠唱著
歌って踊ろうハッピーバースデイ
唱歌跳舞吧生日快樂
砂漠に林檎の木を植えよう
在沙漠裡種下蘋果樹吧
希望能有新血 希望能有新的傳說
個人因為使用niconico的資歷尚淺,我也沒甚麼資格說nico圈今後的趨勢會如何發展
但無論如何,只要還有人使用vocaloid,還有人繼續聽下去,還有人支持他們v家
那nico圈還是有死灰復燃的機會
最後期待nico復興的那一天到來
《歌詞 日+中+羅馬拼音》
(back to the history and remember when I was born)
(回到過去並憶起我誕生的曾經)
何もない砂場飛び交う雷鳴
nani mo na i sunaba tobi kau raimei
一無所有的砂地裡交錯的雷鳴
しょうもない音で掠れた生命
syou mo na i oto de kasure ta seimei
嘶啞發出無趣聲音的生命
今後千年草も生えない 砂の惑星さ
kongo sennen kusa mo hae na i suna no wakusei sa
從此千年將寸草不生的 砂之惑星
こんな具合でまだ磨り減る運命
ko n na guai de ma da suri heru unmei
如此下去又是注定磨損的命運
どこへも行けなくて墜落衛星
do ko he mo ike na ku te tsuiraku eisei
哪也去不了的墜落衛星
立ち入り禁止の札で満ちた 砂の惑星さ
tachi iri kinshi no fuda de michi ta suna no wakusei sa
禁止進入牌林立的 砂之惑星
のらりくらり歩き回り たどり着いた祈り
no ra ri ku ra ri aruki mawari ta do ri tsuita inori
游手好閒來來去去 祈禱終於抵達
君が今も生きてるなら 応えてくれ僕に
kimi ga ima mo iki te ru na ra kotae te ku re boku ni
若你仍在呼吸 就給我個回應
イェイ今日の日はサンゴーズダウン
iei kyou no hi wa san go-zu daun
yeah今天的太陽也落下
つまり元どおりまでバイバイバイ
tsu ma ri moto do o ri ma de bai bai bai
那就直到恢復原狀前byebyebye
思いついたら歩いていけ
omoi tsu i ta ra aruite i ke
想到了的話就繼續前進吧
心残り残さないように
kokoro okori nokosana i yo u ni
不要讓心裡留下任何遺憾
イェイ空を切るサンダーストーム
iei kuu wo kiru sanda- suto-mu
yeah劃開天空的震天雷鳴
鳴動響かせてはバイバイバイ
meidou hibikase te wa bai bai bai
砰然巨響後又是byebyebye
もう少しだけ友達でいようぜ今回は
mo u sukoshi da ke tomodachi de i yo u ze konkai wa
這次讓我們再多當一下朋友吧
そういや今日は僕らのハッピーバースデイ
so u i ya kyou wa boku ra no hapi- ba-sudei
啊這麼說來今天是我們的快樂生日
思い思いの飾り付けしようぜ
omoi omoi no kazari tsuke shi yo u ze
隨心所欲地來裝飾布置
甘ったるいだけのケーキ囲んで
amatta ru i da ke no ke-ki kakonde
圍繞著甜膩的蛋糕
歌を歌おうぜ
uta wo utaou ze
來唱歌吧
有象無象の墓の前で敬礼
uzoumuzou no haka no mae de keirei
在世間萬物的墓前敬禮
そうメルトショックにて生まれた生命
so u meruto syokku ni te umare ta seimei
Melt騷動之中誕生的新生命
この井戸が枯れる前に早く
ko no ido ga kare ru mae ni hayaku
趁這水井乾涸前快點
ここを出て行こうぜ
ko ko wo dete ikou ze
讓我們離開這吧
ねえねえねえあなたと私でランデブー?
ne e ne e ne e a na ta to watashi de randebu-?
嘿嘿嘿你和我來一場約會吧?
すでに廃れた砂漠で何思う
su de ni sutare ta sabaku de nani omou
已成廢墟的沙漠裡你在想些什麼
今だパッパパッと飛び出せマイヒーロー
ima da pappa patto tobi dase mai hi-ro-
就是現在啪啪啪現身吧我的英雄
どうか迷える我らを救いたまえ
do u ka mayoe ru ware ra wo sukuita ma e
拜託快來救救迷路的我們
ぶっ飛んで行こうぜもっと
buttonde ikou ze motto
再多些讓人難以置信
エイエイオーでよーいどんと
e i e i o- de yo- i do n to
用欸欸哦預備開始
あのダンスホール モザイクの奥
a no dansu ho-ru mozaiku no oku
那個舞廳 馬賽克的深處
太古代のオーパーツ
tai kodai no o-pa-tsu
太古代的歐帕茲
光線銃でバンババンバン
kousen jyuu de ban ba ban ban
用光線槍砰砰砰砰
少年少女謳う希望論
syounen syoujyo utau kibou ron
少年少女歌誦著希望論
驚天動地そんで古今未曾有の思い出は電子音
kyoutendouchi so n de kokon mizou no omoide wa denshion
那些驚天動地古今未有的回憶都是電子音
戸惑い憂い怒り狂い たどり着いた祈り
tomadoi urei ikari kurui ta do ri tsuita inori
迷惘憂鬱憤怒抓狂 祈禱終於抵達
君の心死なずいるなら 応答せよ早急に
kimi no kokoro shinazu i ru na ra outou se yo soukyuu ni
若你心仍未死 就快點給我回應
イェイきっとまだボーイズドントクライ
iei kitto ma da bo-izu donto kurai
yeah一定還是男孩別哭泣
つまり仲直りまでバイバイバイ
tsu ma ri naka naori ma de bai bai bai
那就到和好前byebyebye
思い出したら教えてくれ
omoi dashi ta ra oshie te ku re
想起來的話就告訴我
あの混沌の夢みたいな歌
a no konton no yume mi ta i na uta
那首猶如混沌之夢的歌曲
イェイ宙を舞うレイザービーム
iei cyuu wo mau reiza- bi-mu
yeah舞於空中的雷射光線
遠方指し示せばバイバイバイ
enbou sashi shimese ba bai bai bai
若指向遠方那就byebyebye
天空の城まで僕らを導いてくれ
tenkuu no shiro ma de boku ra wo michibiite ku re
引導我們直達天空之城吧
歌って踊ろうハッピーバースデイ
utatte odorou hapi- ba-sudei
唱歌跳舞吧生日快樂
砂漠に林檎の木を植えよう
sabaku ni ringo no ki wo ue yo u
在沙漠裡種下蘋果樹吧
でんぐり返りそんじゃバイバイ
de n gu ri gaeri so n jya bai bai
翻個跟斗那麼就byebye
あとは誰かが勝手にどうぞ
a to wa dare ka ga katte ni do u zo
接下來你們請自便
歌って踊ろうハッピーバースデイ
utatte odorou hapi- ba-sudei
唱歌跳舞吧生日快樂
砂漠に林檎の木を植えよう
sabaku ni ringo no ki wo ue yo u
在沙漠裡種下蘋果樹吧
でんぐり返りそんじゃバイバイ
de n gu ri gaeri so n jya bai bai
翻個跟斗那麼就byebye
あとは誰かが勝手にどうぞ
a to wa dare ka ga katte ni do u zo
接下來你們請自便
イェイ今日の日はサンゴーズダウン
iei kyou no hi wa san go-zu daun
yeah今天的太陽也落下
つまり元どおりまでバイバイバイ
tsu ma ri moto do o ri ma de bai bai bai
那就直到恢復原狀前byebyebye
思いついたら歩いていけ
omoi tsu i ta ra aruite i ke
想到了的話就繼續前進吧
心残り残さないように
kokoro nokori nokosana i yo u ni
不要讓心裡留下任何遺憾
イェイ空を切るサンダーストーム
iei kuu wo kiru sanda- suto-mu
yeah劃開天空的震天雷鳴
鳴動響かせてはバイバイバイ
meidou hibikase te wa bai bai bai
砰然巨響後又是byebyebye
もう少しだけ友達でいようぜ今回は
mo u sukoshi da ke tomodachi de i yo u ze konkai wa
這次讓我們再多當一下朋友吧
風が吹き曝しなお進む砂の惑星さ
kaze ga fuki sarashi na osusume suna no wakusei sa
風吹雨打更要前行在這砂之惑星
留言列表